It would appear from your business address that you are Canadian. So, the word is coupé with an accent acute over the “e”. We are not American and they only mess other languages about. I could give many examples but am sure you get my gist.
Canadian publications should use correct English and let the Americans get on with their American.
Sincerely,
A.J. Gatward
Via email
* * *
Canadian English is such a mélange of “Jolly Old” and American influences. For instance, we don’t refer to sedans as saloons, or wagons as estates. Boots and bonnets for trunk and hood. And then hood for roof? Tires or tyres? Gets a little confusing. So leaving the accent off coupé certainly isn’t the most egregious thing. After all, we still leave the “u” in colour. — Ed